[YG Conlang Archives] > [katanda group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
"lsulky" <lsulky@hidden.email> > > Okay, here's what I've come up with for letter names. > ... > a = ka-sanhu-bea > ... > w = ka-wo-bea > "Sa" is a classifier and cannot appear in a semi-root. "Kawo" is a single morpheme and is not equivalent to "ka" plus "wo". Thus, "kasanhubea"and "kawobea" are NOT valid proper names. Otherwise, everything should work just fine. However, I don't like the use of consonant clusters for any of the letters, and I would like greater distinction between upper and lower case. (This is just personal preference, not criticism!). This means, though, that the rule for 'h' must be changed. So, I've modified the rules and the parser to allow 'h' in a proper name. In other words, if "ka" appears, then 'h' is treated like any other consonant. Here's the result: All vowels are 'h' plus V: a = Ka-ha-bea e = Ka-he-bea i = Ka-hi-bea etc. An upper case letter is preceded by "bi" (mnemonic: "binsa"= 'big/large'): A = Ka-biha-bea E = Ka-bihe-bea etc. Consonants other than 'h' are CV, where V is either 'o' or 'u', whichever is not reserved for prefixes and classifiers: b = Ka-bu-bea d = Ka-do-bea D = Ka-bido-bea etc. The letters 'h', 'w', and 'y' are somewhat irregular: h = Ka-naha-bea H = Ka-niha-bea w = Ka-bwa-bea W = Ka-bibwa-bea y = Ka-nya-bea Y = Ka-binya-bea Accented letters use a special semi-morph AFTER the letter: acute accent = xe grave accent = fo umlaut = dwa circumflex = su others can be allocated later using prefixes. � = Ka-haxe-bea � = Ka-hudwa-bea � = Ka-bihudwa-bea etc. Punctuation will use unallocated, unreserved CVs and CSVs: period = full stop = Ka-myo-bea question mark = Ka-ke-bea etc. Complete words will use "le" as you suggested: Nango? = Ka-le-binu-ha-nu-gu-ho-ke-bea N a n g o ? However, is "le" really needed? Do we really need to make a distinction between individual letters and complete words? Non-Roman alphabets and syllabaries can use the closest equivalent of the above with an appropriate modifier. For example, Greek "kappa" will be "Ka-ko-bea xxx", where "xxx" is the Katanda adjective meaning 'Greek'. Syllabic scripts, such as Japanese Hiragana and Katakana, can use two or more semi-morphs. For example, Hiragana "ba" will be "Ka-bu-ha-bea xxx", where "xxx" is the Katanda adjective meaning 'Hiragana'. Does anyone know how the Chinese and Japanese name the Chinese characters? We'll need to do something for them also. Finally, would it be better to allocate a different classifier just for spellings? Let me know what you think. Regards, Rick Morneau http://www.srv.net/~ram http://www.eskimo.com/~ram