[YG Conlang Archives] > [ceqli group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: What



--- In ceqli@yahoogroups.com, MorphemeAddict@... wrote:
>
> In a message dated 8/21/2007 7:09:08 AM Central Daylight Time, rmay@... 
> writes:
> 
> 
> > So at this point, Ceqli entirely lacks relative pronouns.  Is that a good 
> > thing or a flaw?  A lot 
> > of the function of them is served by 'sa' and 'hu'.
> > 
> > to jino hu padey kom to karn dodey kom pan.

The man who ate the meat yesterday today eats bread.

> > 
> > And since I borrowed 'hu' from English, it _looks_ like a relative pronoun 
> > but isn't.
> > 
> 
> Could you add translations for your examples?  And also give an example of 
> "sa"?
> 

Sure. Sorry.  I've added it above. And to explain hu and sa further,  Sa works like Mandarin 
'de,' in that it signals that the phrase before it modifies the word after it. So you'd have:

to padey kom to karn sa jino dodey kom pan.

And hu works the opposite way, moving the modifying phrase after the modified word.  
Sometimes using hu makes things clearer than sa.