[YG Conlang Archives] > [ceqli group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
--- In ceqli@yahoogroups.com, <li_sasxsek@...> wrote: > > > From: ceqli@yahoogroups.com [mailto:ceqli@yahoogroups.com] On Behalf > Of Rex May > > > Oh, on the same pattern, I already have xwe from Mandarin meaning > 'learn' . > > That could reverse to xew for 'teach' if it seems better. > > Why not a causative of "learn"? That's one less root. > My only problem with that is the object. Or I think it is. As it is: go xwe japanzo. I learn Japanese With what is being learned as the object. so go xwefa japanzo. I teach Japanese. Hm. Maybe you're right. I was worried about the indirect object. go ben zi xwefa japanzo. I teach you Japanese. go bepomo zi xwe japanzo. I learn Japanese from you (helped by you). Unless, you think, the recipient should be the direct object. go tem japanzo xwe zi. I about Japanese learn-from you. go tem japanzo xwefa zi. I about Japanese teach-to you. If the latter, it could be a be-word. go tem japanzo xwe zi. I about Japanese learn-from you. go tem japanzo bexwe zi. I about Japanese am-learned-from-by you. Whew! Any reaction?