[YG Conlang Archives] > [ceqli group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
On 6/29/05, Rex May <rmay@hidden.email> wrote: > Just so you'll all know, I'm in the tedious process of revamping the > glossary in Filemaker, and I expect to have it ready to upload in a few > days. Now's a good time for any suggestions or ideas about vocabulary - > recommended new words, objections to old words, whatever. My objection is not to particular words, but to the excessively terse, ambiguous way many of them are glossed. For instance, "balfa = lift" could use a "v." indication to distinguish it from the noun sense of lift ("balfaxin", glossed as "elevator"). Does balu = "bear" signify Ursus or "to carry" or "to tolerate, put up with"? Is beq ="bank" a monetary institution or the side of a river? The glosses for grammatical particles and prefixes, like be -- switches sub/ob should include cross-references to some chapter and subsection of the ceqli grammar or lessons. (Maybe a to-be-written section in some cases...) Some of the etymologies are unclear. You sometimes use a full language name and sometimes an abbreviation, but there is no section where you explain your abbreviations. -- Jim Henry http://www.pobox.com/~jimhenry/review/log.htm