[YG Conlang Archives] > [ceqli group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [txeqli] Organic unity



on 4/4/02 1:22 PM, Mike Wright at darwin@hidden.email wrote:

> 
> 
> Ah. But I see flexibility as a flaw--assuming that your goals include
> ease of learning and ease of use. One of the problems I had with
> Japanese is that once you've learned five ways to say the same thing,
> some native speaker will stump you with a sixth.
Well, I don't want _too_ many ways to say the same thing....
But I like the sa/hu alternatives.
> 
> I would expect that, whenever possible, speakers would pick structures
> that feel familiar to them, but listeners have to understand every
> possible way of expressing any given idea.
Point taken.
> 
> In my personal language-learning experience, regularity and
> consistency make things easy--no matter how alien the structure
> appears. I'd hate to be a new student of English, where we can say
> things like:
> 
> John, who was just getting over breaking up with Mary, was getting up
> to get off of the bus, when Bob turned to him and said, "I really got
> off on the way you got over on the teacher yesterday." "Well," says
> John, "he wouldn't get off my back. By the way, do you think we'll get
> off on Friday for Teacher Training Day?" "I hope so. I need to get
> over to the range and get off a few shots with my new antique AK-47."
> "You're blocking the door, boys" pipes up the bus driver. "Off you
> get. Go on...get along with you."
> 
> Now *that* is flexibility. (For extra credit, translate the preceding
> paragraph into Ceqli.)

You got me there.
> 
>>> Mandarin, too, has some oddities that appear to come from foreign
>>> influences.
>>> 
>>> This really struck me when I noticed that Ceqli has the word "gi" for
>>> "during", which works as a progressive aspect particle before a verb.
>>> I assume that this is intended to mean "during" when used before a
>>> noun. If so, this is very much English word order, and very different
>>> from Mandarin, but in other cases, we are using Mandarin word order.
>>> Sometimes we seem to be using structures that don't match either
>>> English or Mandarin.
>> 
>> I'm generally placing modifiers in front of verbs, be they adverbs or
>> whatever.  Indeed, tense and aspect markers can be considered adverbs.
>> 
>>> 
>>> My real preference would be to first define all word order in the
>>> abstract, without any reference to translations into any language.
>>> This should permit the development of a consistent internal logic,
>>> with minimal influence from any natural language. Of course, we can
>>> look at a language like Mandarin and decide on SOV and modifier-head
>>> as basics, along with some others. But then the details should arise
>>> from the basics, ignoring irregularities in any of the natural
>>> languages that we know.
>> 
>> I'll buy that.  But I don't really see any real inconsistencies at this
>> point.  We're now SVO, VOS, OSV, and head-last.
> 
> I can see OSV as a topicalization of O, but what is VOS for?

At this point, only translating Yoda's talking.  Seriously, it might
emphasize the verb.

Pa pojikaw da, go!  Killed him, I did!
> 
>

-- 
>PLEASE NOTE MY NEW E-MAIL ADDRESS: rmay@hidden.email
> Rex F. May (Baloo)
> Daily cartoon at: http://www.cnsnews.com/cartoon/baloo.asp
> Buy my book at: http://www.kiva.net/~jonabook/gdummy.htm
> Language site at: http://www.geocities.com/ceqli/Uploadexp.htm
>Discuss my auxiliary language at http://groups.yahoo.com/group/txeqli/