[YG Conlang Archives] > [ceqli group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [txeqli] Re: Mandarin



Just thinking out loud here, I'm trying to figure out what the rule is, if
any, for English verbs that can flip transitive/intransitive without any
ambiguity.

The meal cooks.  I cook the meal.
The gun shoots.   I shoot the gun.

Is there any pattern to all this?

Anyhow, I think what I want for Tx is a basic -igi meaning word 'fa',
meaning to cause, and like Eo, usable as a word or as a suffix:

To kan dorm.  The dog sleeps.  Go dormfa to kan.  I put the dog to sleep.
Now, as a word, there's more than one way, depending on how clear you need
to be.

Go fa to kan dorm.  Go fa ke to kan dorm.

I'm now seeing all kinds of uses for 'ke' swiped straight from Eo.  It acts
in the obvious way, as above, clarifying that the object of 'fa' is the
phrase.  Also, it'll enable the time particles to be used as prepositions.

Go pa dorm.  I slept.  Go dorm pa ke go pa toyl.  I slept before I worked.
Go fu kom do ke zi.  I will eat when you do.

Well, anyway, I now realize that 'fa' can do double duty as word and suffix,
and, with the 'be' switcheroo, as a conjunction:

Gosa pamzo pa fa go dja skul.  My father made me go to school.

Go pa dja skul befa gosa pamzo.  I went to school because of my father.

And as a question word.  Kwa fa ke zi dja skul.  Why do you go to school?

All this make sense?


-- 
>PLEASE NOTE MY NEW E-MAIL ADDRESS: rmay@hidden.email
> Rex F. May (Baloo)
> Daily cartoon at: http://www.cnsnews.com/cartoon/baloo.asp
> Buy my book at: http://www.kiva.net/~jonabook/gdummy.htm
> Language site at: http://www.geocities.com/ceqli/Uploadexp.htm