[YG Conlang Archives] > [Latejami group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [Ladekwa] Changes to Ladekwa



Dear Ram, (Long time, no mail. :)
 
I read carefully (and with pleasure) the Ladekwa vocabulary from gidisyo (pupil of the eye) to goype. Reading it, I wrote down each word element I encountered. (See below.) A few questions have arisen.
 
- I forgot that you worked with voiced / unvoiced consonant pairs (like "po" versus "bo"), but I joyfully re-recognized the pattern (although does not seem to be always the case, is that a lack of symmetry or just don't care?). Therefore, I wrote the word elements using this alphabetic order:
aeiou mn pbfvw tdszcjl kgy
What do you think about that?
 
- I think it was for a period of a few pages very difficult for me to distinguish between modifier and classifier. I think this kind of distinction should be made to the user of the dictionary, as this is what it's all about, isn't it?
 
- Links to the opposite / antonym word elements would be really helpful.
 
- What does "other" mean, as in "other act" (pu)? Is it an alternative for "ca" (activity)? In this case, I think you should also link from "activity" to "other act" (which should be called "other activity"), and so on.
 
- "tu" is "other scalar relationship". Would this be the same as "other scalar relational state"? These "binary, measurable physical, non-relational state"-stuff is worth a grammar for it's own, and I would have felt more secure if I had read "other scalar relational state". The reason is not that I would have understood it an easier way, it's just that I would like to exclude that besides an "other scalar relationship" there would be an "other scalar relational state", too.
 
- Why do you say "positive relational locative"? Is there a negative one, too?
 
- I think I have read somewhere else "di" as if it was "n-ary", I think this wouldn't be correct, would it?
 
- "goyjocea" is not a disc in my opinion, because a disc is a plastic, three-dimensional thing. It's circle, isn't it?
 
- I enjoyed guessing the meaning of "goyjwecea" (I didn't succeed, though). But reading the translation "spiral/curl", it was quite obvious to me.
 
- "gogyofyu" is "intelligence, information from spying". So what does "performance component" mean? (I felt like translating "gogyofyu" with "spying".)
 
- Translating verbs with "mpa" and so on, these "mpa"-s would be really helpful to be translated. I'm still guessing what they actually mean. (And they are sooo interesing!)
 
- I think "gofwama" doesn't mean "to know (someone)", but "to be known (to someone)".
 
- The Ladekwa words for "behaviourist" and "behaviourism" doesn't seem to be correct (or at least one of them). And I find it strange that "behaviourism", which is a theory to me, as far as I know, ends in "swi", which is a profession / an endavour.
 
- Why the "gi" in "gizose" and why the "zwa" in gizwacu"?
 
- I would think that "gityano" means "the _inner_ capability of seeing", but you say "vision/sight", which is the _outer_ capability of seeing, so to say.
 
- "giko" is a verb, so you can translate it with "_to be_ focussed _on_".
 
- How does the definition of UPPERCASE words work? For instance, "gijo" = "FILM"?
 
- "gigawcaw" has "caw", which means a state, but it's translation is a verb: "reflect fro, shine off of". Is this correct?
 
 

ma = to be (sts) : gitayma, gituma, gizwafawma

mba = to make (sts) : gofwamba

mbe = (sts) : gitaymbemo

mbi = to become (sts) : gidityambi

me = progressive form (sts) : gipyumpume

mi = actor (sts) : gigawcawmi

mo = adjective (sts)

mpa = to make (sts) : gocumpa, goybwacumpa, goybwafawmpa, goycawmpa

mpu = to become (sts) : gicumpu, gifawmpu

mya = (sts) : gipyumya

ne = interrogative (sts) : gitayne

no = quality (sts)

nsa = to make (sts) : gikensa, gobyufawnsa

nto = times (sts) : gikunto

nyu = (sts) : gofyunyu

nzi = to make oneself ... for (sts), "AP/F-s suffix" : gikenzi, gogicanzi

 

pa = personal pronoun

bay = tree/wood/paper/tall/vertical/leg

pe = other artificial location (typically infrastructure)

be = long/road/walk/line/string/hair

po = fish

bo = fish/water/liquid/swim

poa = /RAY

poy = performance attribute

pu = other act ca

bu = work/deed/project/orange

bwa = bound/restrained/certain/exact polarity

pwe = mammal

bwe = (sts) : goybweso

pya = other powered device

pye = other body part

pyu = antonym of relational locative <->

byu = away/distant/foreign

 

fa = building(s)/place of business

faw = other binary non-relational state <-> cu

vaw = (sts) : gizevawswi

fe = nonliving phenomenon

ve = (sts) : givecoy

fi = social item

fye = farm/garden plant/HERB

fo = antonym of other scalar non-relational state <-> ke

foy = personal possessive adjective

fu = processed food substance

vu = (sts) : givukay

fwa = social/economic/political relation

vwa = N-tuple

fwe = electrical item

fya = other natural substance

fyu = performance component

 

ta = bird

da = bird/fly/high/lift/gas/sky/blue

taw = other natural location

daw = land/location/earth/natural/wild

tay = epistemic modal

te = speech act

ti = vehicle

di = fast/agile/move/go

doa = color

toy = antonym of measurable physical state <-> ce

doy = play/sport/leisure

tu = other scalar relationship

du = connect/intermediary/neck/between

twa = positive relational locative +

tya = living entity attribute <-> kwe

dyo = plant/green/growth/leaf

 

saw = container/conduit

zaw = (sts) : gizawfi

se = group member

ze = (sts) : gizevawswi

si = demonstrative adjective

zi = (sts) : gizifi

so = plant/animal substance

zo = red/blood/combat/violence

zoy = kinship/family/trust

su = other artificial item

syo = animal organ

swa = locative deictic

zwa = nine/push/press/give/exit

swe = period of time

swi = profession/endeavor

sye = seperator/barrier

syo = animal organ

zyo = (sts) : gizyokya

 

ca = activity pu

ja = six/good/want/purpose/PLAN/SCHEME

caw = other binary relational state

ce = measurable physical state <-> toy

cea = symbol/shape

co = section of building

jo = flat/two-dimensional

coy = nonliving energy

joy = energy/power/strong/leadership

cu = opposite of other binary non-relational state <-> faw

cwa = reptile/amphibian

cwe = natural thing

jwe = arm/branch/extension/lever/crane

cwi = other animal

 

law = feminine (sts)

loy = masculine (sts)

 

ka = group/organization

kaw = involuntary act

gaw = jump/spring/back-and-forth/iterate

kay = complete performance

ke = other scalar non-relational state <-> fo

ge = high polarity/big

kea = other vertebrate

gi = three/see/light/evident/show/EYE

gin = point/peak/extremity/tail/HORN

ko = mental state

go = knowledge/wisdom/correct/COMPUTER

goy = round/rotate/fat/full

ku = numeric

gu = number/count/repetition/group

kwa = protocol/standard/system

gwa = law/justice/court/civilization

kwe = opposite of living entity attribute <-> tya

gwe = death/inactive/sorrow

kwi = tool/instrument

gwi = cut/slice/sharp

kya = clothing

gya = clothing/shirt/thick/wide/chest

kye = other artificial substance

kyo = temporal deictic

gyo = pull/receive/request/collect/enter

kyu = forniture

 
----- Original Message -----
To: Ladekwa@yahoogroups.com
Sent: Sunday, September 18, 2005 6:06 PM
Subject: [Ladekwa] Changes to Ladekwa

About a year ago, I realized that my assignment of meanings to modifier
morphemes was too ad hoc, resulting in many bad choices.  To solve this
problem, I decided to define several thousand root words as a
combination of one or more modifiers plus an appropriate classifier.
During this process, new modifiers were added, some were deleted, and
many were changed.  Some of the classifiers also changed.

After encoding about 4000 Ladekwa words (having about 6500 English
equivalents), I then re-assigned strings to modifiers, trying to assign
the most common modifier meanings to the shortest and
easiest-to-pronounce modifier strings.

This process is now finished, and the results can be obtained at either
of my web sites:

    http://www.eskimo.com/~ram/Ladekwa/index.html
    http://www.axxess.net/ram/Ladekwa/index.html

The reference manual and the dictionaries now use the new assignments, and
the lessons should follow over the next few weeks.

I spent about a year working on this, but I believe the results are
worth it.  I should have done this several years ago.


Regards,

Rick Morneau
http://www.eskimo.com/~ram